20:01 

Таблицы переводов

fading_dream
"Когда кругом лишь холод и подступает тьма - не жди, что будет повод: устрой скандал сама."
Я в фэндоме новичек, потому не все места знаю.

Есть где-то таблицы или списки русских переводов фиков с английского?

А то есть желание переводить, но хорошо бы светиться, что за перевод никто не брался.

@темы: Творчество, Ссылки, Информация, Фанфикшен

Комментарии
2017-12-09 в 20:41 

Лауреитэ Лосселоте
Можно сходить к автору и спросить. Вообще сходить к автору и спросить - хорошая мысль.

2017-12-09 в 20:45 

fading_dream
"Когда кругом лишь холод и подступает тьма - не жди, что будет повод: устрой скандал сама."
Лауреитэ Лосселоте,
Письмо автору уже оправлено)
Жду ответа.
Но на всякий случай хотела поискать списки/таблицы. Не все переводчики и не всегда заморачиваються уведомлять автора.

2017-12-09 в 21:06 

~Gilven~
My army comes from deep within, beneath my soul, beneath my skin(c)
Не все переводчики и не всегда заморачиваються уведомлять автора.
Ну, в таком разе, если автор вам ответит и разрешит, у вас явно будет преимущество перед прочими переводчиками, которые спросить не удосужились.

2017-12-09 в 21:18 

Sexy Thing
I hate good wizards in fairy tales. They always turn out to be the Doctor (с) || Йода перевода
fading_dream, и, как фикло-переводчик со стажем, советую не беспокоиться по этому поводу вообще. Даже если до вас фик уже переводили, ваш перевод все равно будет уникальным, если, конечно, вы не будете отталкиваться от чужого. Вы имеете полное право переводить, если позволит автор.

2017-12-09 в 21:58 

fading_dream
"Когда кругом лишь холод и подступает тьма - не жди, что будет повод: устрой скандал сама."
~Gilven~, Sexy Thing,
Cпасибо! :white:
Не буду тогда парится, а пойду переводом упарываться:gigi:

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Dragon Age Community

главная