21:56

Mas color
А теретья книга, Dragon Age: Asunder, на русском выпускалась?

@темы: Вопрос

Комментарии
09.07.2013 в 21:57

The Emperor protects!
Да, называется у нас "Маска призрака".
09.07.2013 в 22:49

Страх и отвращение в Кендерморе.
На днях купила ее в книжном за 271 рубль)
10.07.2013 в 00:21

Тысячи рыб умолкли разом, как будто и не резали тишину. Скользкими плавниками Только икринки внутри каждой чернее чёрного, чернее чёрного.
Во всех книжных уже. На русском — триста пятнадцать рублей.
И на английском языке была книга, но почти полгода нет в продаже.
10.07.2013 в 01:50

Mas color
Да, называется у нас "Маска призрака".
Оригинально, однако, так перевели название...
11.07.2013 в 00:48

Я не садист, я просто умею получать удовольствие от чужого юста
Ms. Strange, да у нас вообще переводчики+издатели извращаются и над названиями книг и над названиями фильмов, как только могут. Такое впечатление, что у них есть какая-то сверхсекретная и очень почётная награда за самое :cens: вывернутое название. Ну и плюс, конечно, советское ещё наследство, выражающееся идеей "наш человек языков не знает, гуглом пользоваться не умеет, поэтому если ему не объяснить, что вот это вот - продолжение первого очень нашумевшего фильма/книги, то он, дурашка, и деньги нам свои не принесёт, на фигню потратит".
11.07.2013 в 09:05

Страх и отвращение в Кендерморе.
Вечная проблема) Не забывайте еще про эту любовь добавлять свои клише в названия. Всякие: "возвращается", "часть вторая". Перлы наших переводчиков достойны отдельной книги.
11.07.2013 в 09:12

Перлы наших переводчиков достойны отдельной книги.
Это целиком происки издателя, которому хочется больших продаж.
11.07.2013 в 16:17

пунктуация искажает духовность | Это вообще днище, хоть и потолок
а что там за перловка помимо фейспалм-перевода?